Мир под зеленым солнцем

Объявление

Форум приватный.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Мир под зеленым солнцем » Перекресток Семи Королевств » Путешествие на юг


Путешествие на юг

Сообщений 121 страница 150 из 176

121

- Я дам вам проводника , лошадей и припасы на дорогу. Надеюсь, вы проделали и еще проделаете не напрасный путь...Вы недавно видели Мэри, милорд Старк, скажите, она счастлива с лордом Мертинсом? Письма- письмами, но сторонний взгляд может многое увидеть.

122

- Мне леди Мэри показалась счастливой. Да и может ли женщина быть несчастна, когда растит первенца? Когда я победил лорда Джулиана в учебном поединке, леди Мэри так встревожиась, сразу кинулась проверять, в порядке ли муж. А он смотрел на неё с нежностью.

Отредактировано Рэйдо (2021-03-20 20:08:44)

123

Через бесстрастность южанина ненадолго проглянули нежность и радость.
- Хвала Богам! Спасибо , милорд Старк, вы привезли мне радость. Мы с Мэри всегда были близки, и я очень боялся, что , устраивая ее жизнь, я на самом деле сделаю обратное.А у вас есть сестры?

124

- Есть. Младшая. Лианна. Если захочет, может стать королевой Вестероса. Вот только не знаю, что она ответит теперь...

125

- Корона королевы не гарантирует счастья, возможно, наоборот...Но я мало что знаю о новом короле. Одно меня точно устраивает - он не Таргариен.

126

- Я знаю Роберта с детства, он задирист, но совсем не жесток. И в Штормовом Пределе его уважают. Думаю, он будет хорошим королём, если найдётся хороший советник, - Эддард вспомнил убитую принцессу Элию, невольно вздрогнул, встряхнул головой, прогоняя воспоминание.

127

- Если у короля Роберта хватит характера, он ,хотя бы , станет прогонять от себя плохих советников,- вздохнул Вилард.- Я понимаю, что когда меняется власть,это не происходит без крови и насилия...Я - вассал Мартеллов, милорд, и я очень надеюсь, что король Роберт сумеет остаться в мире с домом моего сюзерена после всего, что случилось в Красном Замке.

128

- Король Роберт не одобрил бы то, что сделали Ланнистеры, я уверен. Он просто пришёл слишком поздно из-за своей раны. Я тоже опоздал...

129

- Понимаю,- повторил Вилард, - надеюсь, что и Дом Мартеллов - тоже. Власть  требует много терпения.

130

- С терпением у Роберта неважно. Но  надеюсь, он стал взрослее за это время.

131

- О лорде Аррене я слышал много хорошего, надеюсь, король Роберт оставит бывшего наставника при себе.

132

- Я тоже надеюсь. Дяде Джону я полностью доверяю.

133

- И если он подыщет для короля Роберта добрую супругу, Вестерос наконец-то сможет стать единым королевством без завоевателей.

134

- Пусть Боги услышат вашу просьбу, лорд Вилард. Не поднять ли нам бокал за благополучие Вестероса?

135

- Конечно, милорд Старк. За Вестерос и за процветание Севера!- поднялся лорд Вилард, а следом и все северяне.
- За Вестерос и Север!

136

- За Вестерос и Север. Пусть раны от прошедшей войны затянутся быстрее, - Эддард осушил кубок.

137

Все остальные сделали тоже самое.
Когда все снова расселись за столом, лорд Виль решил, что теперь можно немного поговорить о дальнейшем путешествии Эддарда.
-  Самый короткий путь вдоль реки вплоть до Уступа Стервятника. Это руины, оставшиеся со времен первых Таргариенов. По всей видимости, именно здесь был родовой замок Короля-Стервятника — дорнийца, ненавидевшего новых владык Вестероса и поднявшего против них крупное восстание в начале правления Эйниса I. Оттуда нужно будет подняться в горы, проезжей дороги там нет, но пастушьи тропы вполне подходят и для лошадей местной породы. Думаю, что люди, охраняющие башню, в основном наблюдают за дорогой через перевал и равниной, за которой начинаются земли простора. Так что у вас будет некоторое преимущество.

138

- Я надеюсь, что с людьми охраняющими башню удастся договориться. Должны же они понять, что я не причиню вреда женщине, тем более беременной.

139

- Смотря, кто эти люди, милорд, и что им приказано,- вздохнул Вилард.- Будьте осторожны. В этих краях надо опасаться не только меча или кинжала. В кубок вина, налитый на переговорах, вполне могут подлить яд. Обычно в песнях поют о непростом характере дорнийских женщин, но мужчины из Дорна бывают не менее коварны.

140

- Женщины это отражение мужчин, - пожал плечами Эддард, - а защиту от яда ещё не придумали. И всё же мне хотелось бы обойтись без кровопролития.

141

- Допускаю, что вам это удастся, но , как говорят : хочешь мира - готовься к войне. Когда вы хотите ехать?

142

- Полагаю, что у столь гостеприимных хозяев мы отдохнём достаточно для того, чтобы завтра продолжить путь. Теперь, когда мы так близки к цели, медлить нельзя.

143

- Что ж, тогда я пойду отдам некоторые распоряжения,- лорд Вилард поднялся,- кстати, вы , наверное, захотите сами выбрать лошадей для путешествия? Тогда прошу со мной, а к трапезе можно вернуться в любой момент.

144

Эддард с усилием поднялся на ноги - трапеза оказалась неожиданно обильной, да и непривычность позы сказывалась.
- Идёмте, лорд Вилард.

145

Они прошли через внутренний дворик и коридор и оказались на заднем дворе замка. Здесь , как и в Винтерфелле,к наружной стене были пристроены конюшни. Здесь же располагалась огороженная площадка, огороженная и усыпанная песком. В конюшни вело несколько дверей. Лорд Виланд распахнул одну из них. Тут же к нему подскочил конюх, а в аккуратных одинаковых денниках послышалось движение.
- Здесь,- пояснил Вилард,- я держу лошадей для хозяйства.Это местная порода, выведенная несколько веков назад . Скрещивали дотракийских диких лошадей и дорнийских чистокровок. В результате получили очень выносливых животных. Они способны делать длительные переходы в любое время суток, по камням и бездорожью, в лютый мороз и жестокий зной. Крепкий копытный рог не снашивается даже там, где не выдерживают подковы. Впрочем,- Вилард улыбнулся,- лучше увидеть самому, чем услышать сто раз.
Он кивнул конюху и тот начал выводить на площадку невысоких крепких коней темной масти и длинными хвостами и гривами.
Поскольку уже наступил вечер и стемнело, чтобы гости могли рассмотреть лошадей получше, по углам площадки зажгли большие масляные плошки.

/характеристики породы списаны с карачаевских лошадей, как это дано в Сети/

146

- Хороши, - одобрил Эддард, - особенно вон тот, вороной. Разве что спина мягковата, зато ноги крепкие.

147

Вилард сделал знак конюху и тот подвел вороного к Эддарду.
- Но, конечно, это лошадь не для войны,- заметил Вилард и обратился к конюху.- Как его зовут, Оберин?
- Это Вестник, милорд. Шустрый парень, но покладистый.

148

- Так мы не воевать едем. Надеюсь, - Эддард почесал коня под гривой, - а путь по горам ему явно по силам.

149

- По горам ехать, лучше наших лошадок не найти,- заметил конюх,- хоть все Красные Горы обойти.
- Пусть все выберут себе коней по душе,- сказал Вилард конюху,- потом приготовишь амуницию. Чтоб завтра оседлать можно было без задержки.
- Будет исполнено,- поклонился конюх.
- Насчет дорожных припасов я распоряжусь сам,- обратился Вилард к Эддарду,- а вы можете отдыхать, милорд. Если не располагает ко сну, погуляйте по садам, журчание воды и запах ночных цветов очень хорошо снимают дневную усталость.

150

- Благодарю. Я действительно хотел погулять в саду. Хочу запомнить больше подробностей и потом рассказать о них Кейтилин.


Вы здесь » Мир под зеленым солнцем » Перекресток Семи Королевств » Путешествие на юг